談起「中央戲院」,許多資深的觀眾會記得它是早年著名的二輪戲院,這是出於它與愛國戲院有十餘年的時間都以合映二輪電影為主。論其二輪資歷,「中央」稱得上相當老牌,早過同以二輪著稱的「新南陽」及「東南亞」。不過更老一輩的觀眾或許記得,「中央」起初也曾是首輪戲院,且一度為以映演日片聞名。
(左)1951年10月7日,中央戲院開幕預告。(右)1951年10月12日,中央戲院開幕廣告。
(圖)中央戲院建築外觀,轉引自《台灣戲院發展史》,葉龍彥著。
中央戲院位於台北市太原路115巷28號,經營者乃是發跡於承德路的大稻埕實業家蔡阿仕,院內設有1032個座位,觀眾席為單層設計,影廳狹長。1951年10月12日,中央戲院開幕,當天首映福斯出品、路易佐丹(Louis Jourdan)、狄波娜貝姐(Debra Paget)與謝扶陳德勒(Jeff Chandler)主演的彩色歷險影片《天堂幻鳥》(Bird of Paradise, 1951)。
「中央」作為首輪戲院的歷史約有將近八年,1956年台北市實施影院分等制度後,它曾被劃入設備最豪華的甲級電影院。該院早期乃北市放映日本片的重鎮,諸如《愛與恨》(愛と憎しみの彼方へ, 1951)、《少女寶鑑》(十代の性典, 1953)等名作都曾在此上演,據蔡衍明的回憶,「中央」所映之日片為蔡阿仕直接至日本向電影公司購得膠卷,再攜回台灣放映。日本片雖非中央戲院的專利,第一劇場、台灣戲院等處也偶有上演,不過近期有長居大稻埕的藝術工作者向我表示,早年映日片最知名者即中央戲院,顯然在台北戲院成立以前,它的確是頗具地位的。
中央戲院早期並非專映日片,在台語片發跡以前,該院曾映若干號稱「台語發音」的廈語片,此外,第一部35釐米的台語片《薛平貴與王寶釧》(1956)以及第一部35釐米彩色台語片《金壺玉鯉》(1958)也是在此上映的。1950年代中期,香港出品的國語片如《蝴蝶夫人》(1956)、《特別快車》(1956)也優先在該院首輪。此間「中央」大多與其他戲院合映為主,如與國際、台北等院放映西片,與美都麗、大觀(前期)或台北(後期)等院放映日片、台語片,與新世界、台灣等院合映國語片,偶也獨家放映影片。
「中央」與「愛國」的二輪連線大抵在1959年成形,此間它亦轉為票價較廉的乙級戲院。不過中央、愛國的組合並非專映二輪,有些無法排上首輪戲院的外語片也會在這裡首映。1970年代初期,兩院曾在二輪電影的檔期之間穿插首輪若干異色電影,諸如《獸王野女》(Gungala la vergine della giungla, 1968)、《愛的魔力》(Femina ridens, 1969)等等。曾聽聞「愛國」會私接原片被剪去的段落,並曾在放映《葛蒂娃艷史》(Lady Godiva Rides, 1968)時遭查獲,經文友陳述,「中央」也曾有類似情事,惟目前未見遭取締之紀錄。
1974年三月,中央戲院結束與愛國戲院長達十餘年的聯映,加入中國院線改映首輪電影,惟時間不長,同年九月改與萬華戲院合映二輪影片。翌年,與華聲戲院選映西洋名片,該年底,藝霞歌舞劇團第十二次公演在中央戲院推出,連演二月。1976年二月,復與萬華、國興戲院組成院線,多映異色電影,七月以後主要與紅樓院線放映首輪之港台(或韓片配音)影片,期間一度改入中國院線,為期短暫。1978年脫離院線,選映西洋名片為主。
中央戲院於1979年初停業後,先後有不同單位計畫加以改裝挪作他用。1982年間,中國電視公司由於攝影棚不足,曾與中央戲院負責人協議承租,改裝為綜藝節目之專用攝影棚,未幾因條件不合而作罷。1983年,「快樂」與「金萬年」冰宮的創始人蔣炳正租下中央戲院,並將原影廳改裝為一無柱大冰場,成為號稱當時東南亞規模最大、也是台灣唯一符合國際標準冰上競技場的「金萬年中央冰宮」,惜因虧損,後於1986年結束營業。
中央、愛國戲院首輪放映片目(1971~74)
(中文片名有超連結者為本站之電影介紹)
|
1971年 |
||
| 月份 | 片名 | 原文名稱 |
| 一 | 星星王子 | 日本影集ウルトラQ系列,集數未明。* |
| 二 | 飛天超空人 | 長篇怪獣映画 ウルトラマン, 1967 |
| 七 | 迷你世界 | Mondo caldo di notte, 1962 |
| 春宵夜夢 | Sexy follie, 1963 (原名「環球夜花園」) |
|
| 八 | 女王大世紀 | Jungle Erotic, 1970 |
| 九 | 迷魂火女 | |
| 小賊吃大賊 |
6 simpatiche carogne - Uno scacco tutto matto, 1968 |
|
| 飛頭怪魔 | Beast of Blood, 1970* | |
| 十一 | 霹靂女王 | Il nostro agente a Casablanca, 1966 |
| 野女王 | Tarzana, sesso selvaggio, 1969 | |
| 禁門艷女 | ||
| 十二 | 花蝴蝶 | El aventurero de Guaynas, 1966 |
|
1972年 |
||
| 月份 | 片名 | 原文名稱 |
| 一 | 怪手 |
Die blaue Hand, 1967 |
| 二 | 你搶我奪 | ¿Quién grita venganza?, 1968 |
| 三超人特集 女金鋼 | La mujer murcielago, 1968 | |
| 人獸奇聞 | Kwaheri: Vanishing Africa, 1964 | |
| 三 | 葛蒂娃艷史 | Lady Godiva Rides, 1969 |
| 女人世界 | 日本の夜 女・女・女物語, 1963 | |
| 四 | 瘋狂的愛 | Agapi kai aima, 1968 (原名「我要你命」) |
| 未嫁少女 | ||
| 續慾海對決 | Auf der Reeperbahn nachts um halb eins, 1969 | |
| 五 | 狐狸狐狸狐狸 | The Female Bunch, 1971 |
| 六 | 獸王野女 | Gungala la vergine della giungla, 1968 |
| 生理衛生 |
Helga und Michael, 1968 |
|
| 七 | 男男女女 | Van de Velde: Das Leben zu zweit, 1969 |
| 八 | 女人!別逃! | The Scavengers, 1969 |
| 九 | 郎是狼 | El Ojo del Huracan, 1971 |
| 鎖鍊女囚犯 | Chain Gang Women, 1971 | |
| 十 | 她滾紅滾綠滾到黑 | Der verlogene Akt, 1969 |
| 火上女人 | Brucia ragazzo, brucia, 1969 | |
| 十一 | 結婚奇聞 | Love in the Pacific, 1970 |
| 十二 | 茱莉姑娘 | Juliette de Sade, 1969* |
| 愛的挑戰 | Der Pfarrer von St. Pauli, 1970 | |
| 玉女干戈 | Sweet Sugar, 1972 | |
|
1973年 |
||
| 月份 | 片名 | 原文名稱 |
| 二 | 暴雨摧花 | Sette orchidee macchiate di rosso, 1972 |
| 三 | 愛妳何處 | Intimidades de una secretaria, 1971 |
| 錯愛 | Amarsi Male, 1969 | |
| 四 | 大傻瓜大鬧大西部 | I due figli di Ringo, 1965 |
| 五 | 孫悟空大戰水妖精 | 孫悟空大戰群妖, 1966 |
| 七 | 女奴 | The Big Bird Cage, 1972 |
| 愛的魔力 | Femina ridens, 1969 | |
| 宇宙女飛龍 | 怪獣総進撃, 1968 | |
| 八 | 女妙賊 | Delitto quasi perfetto, 1966 |
| 九 | 獸王爭霸戰 |
怪獣島の決戦 ゴジラの息子, 1967 |
| 大怪案 | Perrak, 1970 | |
| 十 | 禁房玉女 | The Hot Box, 1972 |
| 十一 | 傻瓜行花運 | Tandlæge på sengekanten, 1971 |
| 十二 | 魔鬼任務 | O Cangaceiro, 1970 |
| 大秘密 | Secret Rites, 1971 | |
| 大月亮 | Le calde notti di Don Giovanni, 1971 | |
| 女太歲 | Big Zapper, 1973 | |
|
1974年 |
||
| 月份 | 片名 | 原文名稱 |
| 一 | 早春 | No... sono vergine!!, 1971 |
| 宇宙小超人 | Vuelven los campeones justicieros, 1972 | |
| 毒姬 |
Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave, 1972 |
|
| 二 | 大雌狼 |
Il mio corpo per un poker, 1968 |
後有*者,感謝George提供影片資料。
Written by Evance

"迷你世界"和"春宵夜夢"都是紀錄片. "春宵夜夢"後來還改名"瘋狂夜生活" "女人別逃"是一部南北戰爭背景的美國DRIVE IN電影. "星星王子"是ULTRA Q...和"飛天超空人"是改配英文發音. 內容是5集30分鐘的電視影集 我記得有巴爾丹星人那段 "愛的魔力"在愛國上映時有接許多剪刀邊緣的畫面. 但隔天去中央重看就通通沒有.
為了辨認這兩部,我特別去認了超人力霸王不同時期的造型(很費工夫,因為我只熟悉東寶的怪獸),《星星王子》的廣告上是ウルトラセブン階段的樣子,《飛天超空人》反而是前一期ウルトラマン的長相。 不過ウルトラQ是黑白攝製,《星星王子》剛好也沒有任何「彩色大銀幕」的字樣,您還有印象這一部是否黑白片嗎?
"愛的挑戰"有另一個片名叫"慾海對決"...海報變成很異色. "茱莉姑娘"是MADEMOISELLE DE SADE E I SUOI VIZI (1969)..有另一個譯名"大浪女" "愛在何處"我有點疑問...我在愛國戲院看過這電影. 宣傳是說"早春"女主角主演. 內容是講一個好心腸的正妹. 幫助一些失意的男性"重拾信心". 後來她開個PARTY 邀請這些被幫助過的男士們回來聚聚. 結果一個都沒出現. 只收到一堆花和禮物. LOS ENAMORADOS 1972 是墨西哥品.網路上 的劇照看起來並不像.
為了您說《愛的挑戰》另一片名是「慾海對決」,又折騰了一陣子還沒結果。因為《慾海對決》當年是用「Shock Treatment」這個英文片名,廣告標明有歐尼斯鮑寧,但我在IMDB卻找不到寇尤寧斯那陣子有跟他合演電影。 如果《慾海對決》=《愛的挑戰》,那麼中央、愛國還首輪了一部同系列的《續慾海對決》,我用英文片名去查竟然也是「Shock Treatment」那一部,一度以為怎有如此賊的事情。
OOPS.."愛你何處"打錯成"愛在何處"...我突然想起在中央看過"女奴". 當時是有看到一閃即過的露點鏡頭. 當時好像是春節檔. "大月亮"也是在中央看的. 有看到一段芭芭拉寶釵裸身躺在床上講話的戲. 那段戲是私接. 完全沒字幕.
原來中央戲院也會私接,太驚訝了,先前問過另一位觀眾告訴我愛國會私接但沒印象中央也私接。
版主好! "星星王子"我只看過海報. 上面只有ULTRA Q和一堆該系列的怪獸. 並沒有其他兄弟. 不能確定是黑白或彩色 "飛天超空人"是真的在中央戲院看過. 彩色.裡面的五個片段.等我有空去GOOGLE確認. 海報上也是一大堆怪獸.但電影裡只出現5隻. 我也是只熟悉東寶的怪獸.
我都去跟「中央」聯映的戲院看電影 , 所以「中央」就都沒去過 . 這也讓我對「中央」與「愛國」以外的戲院做聯映一事 , 完全沒印象了 .
西區的戲院距離書的住處比較近,所以你不論到跟「中央」聯映的「愛國」、「台北」或「美都麗」戲院看電影是可以預期的。
我只去過中央一次,看電影"電光石火"。在座位間(非走道上)踩到人屎,就再也不敢去了。
對Hammer這樁慘事一直記憶猶新,應該是之前在其他格子看您提過。那時我還不太清楚以前戲院的衛生條件,看到您的經驗真是大開眼界。
進入這個網頁可以比對現在與過去的空照圖/街道線圖 historygis.udd.gov.taipei/urban/swipe/index.aspx 我找到了國都戲院,但是中央還沒找。
民國47年中央戲院空照圖(紅箭處) imgur.com/iMAt8GC
*****
*****
"結婚奇聞"應該是THE MATING URGE 1959..麻煩您對照一下海報. "怪手"原名是"鐵魔爪"..我很小的時候曾在日新戲院看過.
《結婚奇聞》與《世界結婚奇譚》上映的時間有點接近,不排除是改名重映,但是前者的電影廣告與後者海報完全不同,目前還無法確定。
中央戲院巷子口的肉圓店,是我這一生吃過覺得最好吃的肉圓了