close

Samoa, regina della giungla 01  Samoa, regina della giungla 02~~

美嬌娘 (Samoa, regina della giungla)

義大利上映時間:1968.03.08

台北上映時間:1975.10.15

出品:Romana Film

導演:詹姆斯利德 (James Reed)

演員

羅傑普朗 (Roger Browne) 飾 柯林 (Clint Lomas)

愛雲芬芝 (Edwige Fenech) 飾 薩摩婀 (Samoa)

愛薇荷芝 (Ivy Holzer) 飾 南西 (Nancy White)

艾凡諾史塔裘利 (Ivano Staccioli) 飾 摩洛 (Moreau)

安德列亞歐雷利 (Andrea Aureli) 飾 史華茲 (Schwarz)

安伯托伽利安尼 (Umberto Ceriani) 飾 艾倫 (Alain)

托奧瑪耶 (Tor Altmayer) 飾 道森 (Prof. Dawson)

克勞帝歐魯芬尼 (Claudio Ruffini) 飾 史達克 (Stark)

威伯布萊利 (Wilbert Bradley) 飾 卡瑪 (Kama)

艾文巴斯塔 (Ivan Basta) 飾 穆勒 (Müller)

芬媚潘露絲 (Femi Benussi) 飾 茉莉 (Yasmin)

彩色 / 義大利語 / 84分鐘

Samoa, regina della giungla 03  Samoa, regina della giungla 04

左圖:薩摩婀 (愛雲芬芝)與部落居民一同觀賞慶典。 右圖:探險隊欲取珠寶被薩摩婀制止,事後薩摩婀向柯林 (羅傑普朗)表示其他隊員似乎心懷不軌。

劇情介紹

  柯林受香港商人之邀與數名成員組成探險隊,前往馬來西亞尋找鑽石礦區。船至萬隆,眾人啟程跋涉、穿越猛獸橫行之叢林,抵達沙勞越河與嚮導卡瑪會合,向傳言藏有礦產的瀑布前進。隊伍於途中紮營,柯林自卡瑪與土著之交談得知鄰近有獵頭族出沒,隱瞞實情,下令行程照舊。摩洛對道森教授之秘書南西懷有邪念,趁夜間潛入其營帳性侵未遂,遭柯林拳腳教訓。南西透露為鑽石之利而參與探險,彼時二度受柯林搭救免受毒蛛之害,情不自禁。

  翌日隊伍行船期間遭遇危險徵兆,隊員們方知獵頭族虎視眈眈,人心惶惶,摩洛萌生悔意欲半途退出,然為時已晚。當夜紮營完成,穆勒擔任看哨卻遭虎襲身亡,獵頭族之奏樂接連響起,摩洛不堪身陷危機,狂奔而去,欲駕船逃離,幸而柯林及時攔阻。適時,道森教授佯裝發現零星寶石,重燃大夥企圖心。

  又經一日夜,探險隊終於航抵湍流,上陸分道朝瀑布區行進。未料摩洛之隊伍遭獵頭族襲擊,柯林聽聞槍聲大作,趕往支援,獵頭族前仆後繼,不敵槍林彈雨,悉數遭滅。柯林研判尚存大量獵頭族,決定集體行動,此時一土著女郎薩摩婀前來通報危險,引領探險隊通往安全之處,南西懷疑薩摩婀之動機,然柯林予以信任。一行人穿越山洞,抵達薩摩婀居住之村落,並會見當地長老,長老詢問探險隊之來由,柯林謊稱學術研究。

  隊員們暫居村落,日間繼續尋找鑽石,柯林、艾倫於途中遇薩摩婀及土著女子茉莉,艾倫與茉莉墜入愛河,柯林則藉機親近薩摩婀,期望探知鑽石訊息。透過交談,柯林得知薩摩婀之亡父亦為白人,前來找尋某物而定居。夜間,道森根據資訊判斷鑽石可能埋藏溪流之中,柯林遂決定日出後據此探索,並通知南西,南西卻勸告柯林勿與薩摩婀過份接近。

  日間,探險隊於溪流過濾泥沙,均無所獲。柯林返抵臥室,見薩摩婀守候該處,雙方情投,纏綿悱惻。接續數日,探險隊之任務亦無進展,意見分歧,險釀衝突。艾倫與茉莉幽會,意外得知村落有一山洞藏有鑽石,眾人喜出望外,趕往查看,果見寶物,然薩摩婀及時出現,表示鑽石為鎮村之寶,不可妄動。

  摩洛蘊釀眾人掠奪鑽石,並掃除一切阻礙計劃之人,艾倫欲長住村落而自願放棄,適逢柯林返回,同意計劃。一行人趁翌日土著舉行慶典之際,潛入山洞盜取鑽石,不料事跡敗露,與族人發生衝突,長老聞訊,率眾追捕。柯林攜薩摩婀與隊員會合,與土著狹路相逢,摩洛射殺長老之子,族人旋即以艾倫作為人質,然不抵探險隊之槍械威脅,只得聽命釋放,艾倫遂與茉莉分離。

  薩摩婀對族人感愧疚,原欲留下,被柯林要求入船,一干人行舟離去。摩洛以分紅者過多為由,悄悄與史華茲、史達克計劃謀反。隨後,大批獵頭族前來追捕,船隻緊急靠岸,隊員上陸逃生,獵頭族緊接登陸,雙方再度交火,期間艾倫為救薩摩婀而遭射殺。眾人於獵頭族援軍抵達以前迅速撤離。

  摩洛等人持槍命令柯林、薩摩婀四人離開帳蓬,欲除之而吞贓。千鈞一髮之際,柯林拾槍反擊,史華茲、史達克先後喪命,摩洛攜鑽逃入叢林,薩摩婀隨柯林入內尋之。南西於岸邊守候無人,又聞獵頭族奏樂,欲獨自駕船逃脫,道森阻止無效,無奈隨之登船而去。摩洛逃亡途中踩入流沙,與身上鑽石一同沉陷而死。柯林與薩摩婀返回岸邊不見船影,幸而發現鄰近扁舟,喜獲生機。

Samoa, regina della giungla 05  Samoa, regina della giungla 06

左圖:探險隊深入叢林不久,穆勒 (艾文巴斯塔)即遭虎攻擊致死,導致其他隊員決心動搖。 右圖:部落長老得知鑽石被盜,率領居民齊聚,準備出擊。

叢林之女

  泰山 (Tarzan)式的叢林冒險片自1930年代於好萊塢成為風潮以後,數十年間續拍不輟,直到60年代已有多位男演員分別領銜過不同的系列。1960年代中晚期,同類型的電影一度在義大利引領小規模的流行,這些冒險片有以「泰山」為主角,也有命名為Karzan、Zambo等「類泰山」的人物。特別是此時也出現「女泰山」的子類型,主人翁便是叢林女王或是蠻荒之境中的艷女。當年適逢性好奇的解放,因此這些女主角並不一定是驍勇的英雌,而可能是神秘的性感尤物,恰好這類背景允許簡陋稀少的衣物,於是香艷的胴體經常成為賣點。

  曾擔綱演出叢林女郎的義大利女演員有潔蒂絲華 (Kitty Swan)、愛雲芬芝、芬媚潘露絲以及華裔的陳美 (Mei Chen, 音譯)等人,其中絲華與潘露絲更詮釋多次。潔蒂絲華首先於1967年主演《獸王野女》(Gungala, la vergine della giungla),繼而又在翌年拍攝續集《野性玉女》(Gungala la pantera nuda),除了這兩部作品,她也曾在兩部義大利泰山電影中扮演亞馬遜女王。絲華多半在電影中演出無名女子,僅在這四部電影挑過大樑,因此《獸王野女》也成了她的代表作。芬媚潘露絲則在客串《美嬌娘》中的森林美女後,又接拍《野女王》(Tarzana, sesso selvaggio, 1969)以及綜合太空英雄與蠻荒女郎的喜劇《三超人與叢林女》(Che fanno i nostri supermen tra le vergini della giungla?, 1970)。其他歐亞國家在1970年代也有若干同類電影問世。

Samoa, regina della giungla 07  Samoa, regina della giungla 09

左圖:摩洛 (艾凡諾史塔裘利)雙手鑽石,心喜不已,適時卻遭薩摩婀要求物歸原處。 右圖:探險隊初入叢林,南西 (愛薇荷芝)由於其他隊員覬覦美色,便隨柯林而行。

演員、導演簡介

  羅傑普朗 (Roger Browne, 1930~)是美籍的演員及配音員,曾擔任英語配音員協會 (English Language Dubbers Association)的會長,為超過八百部的電影幕後發聲。普朗於1960年以Bill Browne的藝名進入影壇,拍攝幾部美國片,稍後隨著遷居義大利,他也轉而以演出當地製作為主。普朗早先拍攝過多部以古羅馬為背景的冒險電影,也領銜過仿傚007模式的歐洲諜報片,他在1962年即開始擔任男主角,曾於60年代走紅歐洲地區。1970年代以後,普朗逐漸轉任配角或客串,間或參與一些電視影集的演出,他於1980年息影。

  愛雲芬芝 (Edwige Fenech, 1948~)於1967年在兩場選美大賽分獲佳績,獲星探發掘,建議轉往義大利發展,並藉著多國合製的西德桃色喜劇成為家喻戶曉的性感偶像。即便她在第一部電影中便已位列主角,但在《美嬌娘》飾演的是劇名角,更顯重要性。本片應是芬芝的第二部電影,但由於她在片中迷人的形象,因而有若干影迷將之視為芬芝的處女作。此外,《美嬌娘》也是芬芝主演的少數幾部冒險片之一,其餘分別是《安娜的冒險》(Deserto di fuoco, 1971)與《狂飆者駕到》(Fuori uno sotto un altro... arriva il passatore, 1973)。

關於愛雲芬芝,請參閱:昔日的義大利性感女神 (參) 愛雲芬芝 (2013嶄新修訂版)

  芬媚潘露絲 (Femi Benussi, 1943~)從影以前曾修習人文科學,她原居於伊斯特拉,而後遷往羅馬,不久即受導演馬西摩布彼洛賞識,於1965年首度參演電影。潘露絲演出的片種多元,包括義式西部、邪典、警匪動作等,她在這些電影裡多任配角,領銜之作多屬邪典片,或與其他女演員同掛頭牌。1970年代中期,潘露絲接拍時興的桃色喜劇,成為該類型的當紅女星之一,其中亦有曾在台映演者,如《俏師娘》(La professoressa di lingue, 1976)。潘露絲總計演出八十餘部電影,於1983年息影。

  艾凡諾史塔裘利 (Ivano Staccioli, 1927~1995)活躍於1960與70年代,是義大利的性格演員、配音員,也擔任過電台播音員。史塔裘利出身劇場,約在1960年從影,曾演出史詩、諜報與西部等諸多片種,其中以早期參與的若干以希臘羅馬戰士為主題的冒險片以及義式西部片最為人熟知。他在電影中擔任配角居多,此外也曾以John Heston之名為出口至美國的義大利電影配音。1970年代後期,史塔裘利轉而演出電視影集為主,他在1980年以後已基本息影,此後僅陸續有三次演出。

  詹姆斯利德 (James Reed, 1919~1970)是導演Guido Malatesta的別名,他在1965年以後執導的電影中多半掛的是利德之名,早期的作品則使用Malatesta。利德早年是新聞記者,1951年進入電影圈擔任編劇,五年後初次執導小成本的喜劇電影,開始兼任編導。1960年代初期,利德曾執導多部當時盛行的義大利式古裝動作片 (Peplum),其中較著名的有《歌利亞大戰巨人》(Goliath contro i giganti, 1961)。利德的作品淺顯,觀眾多是較不挑剔的一群,他導演過二十餘部電影,最末一部於1971年公映。

Samoa, regina della giungla 10  Samoa, regina della giungla 11

左圖:義大利版電影海報。 右圖:法國版電影海報。

淺談《美嬌娘》

  作為一部強調原始的叢林冒險片,《美嬌娘》未能營造出逼真的叢林感,稍微有點基礎的觀眾都能看出這些荒野景色其實是幾個不同的地方拼湊而成。另外,電影大量運用現成的片段交代叢林生態、獵頭族與土著的活動,探險隊的畫面則是在一個類似人造的樹林裡拍攝,組合起來的效果零零落落,缺乏統一性。整部電影進行下來顯得有些無力,一支頗像樣的隊伍,卻始終沒什麼「探險」的感覺。

  劇情的鋪陳十分平板,花了許多時間交代一些無關緊要的情節與鏡頭,在許多有戲可編的時機反而直接跳至下一個段落,錯失能使電影更加高潮迭起的機會。例如當南西質疑薩摩婀的來意可疑時,編導沒有給予機會使薩摩婀展現她的善意與動機,而直接讓柯林「別無選擇」地採取信任;又或是劇情將薩摩婀深諳義大利語一事編寫為伏筆,令觀眾對她的背景引頸期盼時,卻全以對白將解答平鋪直敘,雖然薩摩婀隱瞞父親當年亦為尋找鑽石而赴險的動機,些微增加探險隊於片末傷亡慘重的張力,然兩者的連結如能加強,勢必令電影更加可看。

  前述電影的時間安排不當,一些橋段顯得冗長。柯林與南西於叢林間目睹蛇類相食的景象,足足用掉兩分鐘,為的只是交代「弱肉強食」。此外最使人不耐的大約就是兩場與獵頭族的槍戰,只見族人們前撲後繼,不斷地遭射殺,而探險隊僅僅躲在屏障後面不停開火,雙方攻防毫無變化,也不見精心設計的場面調度,兩場戲甚至還用了相同的畫面。全片唯一有看頭的激戰應屬片頭在餐廳中的全武行,一拳一腳打得整整齊齊,倒有功夫扎實之感,可惜這場搏鬥似乎沒有來由,令人摸不著頭緒。

  本片最使人錯愕之處是白人與土著間勢力消長的安排,故事完全站在侵略者的一方,原始部落則一再蒙受損失:鑽石被盜、族人負傷、酋長之子遭射殺,甚至連反抗能力都被迫放棄,而薩摩婀卻一往情深地奔向侵略者。片末一度使人誤以為奪寶計劃成空,至少留下了一點省思空間,不料最後卻畫蛇添足地出現「忘記曾將鑽石放在口袋」的「歡喜」結局,使整部電影變得糟上加糟,十足的侵略者心態了。現今大眾多半已藉由殖民地生態了解這種掠奪的霸權,因而這部電影若以目前的角度檢視,大概不少觀眾都會覺得反感。

  相對於劇情,《美嬌娘》的配樂較為成功,主旋律氣勢恢宏,挾帶著原始與異國情調,頗具烘托氣氛之效。本片由安哲羅法蘭西斯可拉法尼諾 (Angelo Francesco Lavagnino, 1909~1987)擔任作曲,拉法尼諾在1930年代即開始為歌劇譜曲,1947年起陸續為兩百餘部電影配樂,其中最著名的是奧森威爾斯的作品《奧賽羅》(Othello, 1952)與《午夜鐘聲》(Campanadas a medianoche, 1965)。拉法尼諾曾兩度獲得義大利國家影評學會銀帶獎 (Nastro d'Argento)的最佳配樂。

  《美嬌娘》是愛雲芬芝的第二部電影,雖然她是劇名中的那位土著美人,但她的戲份其實不算太多,直到開演半小時後才有第一個鏡頭,全片的主要戲份落在男主角羅傑普朗,芬芝的角色未能刻劃深刻,有些流於花瓶。芬媚潘露絲客串茉莉,她的功能與愛雲芬芝相近,但戲更少,而且因為茉莉不懂義大利語的緣故,潘露絲僅金口數句。至於其他角色幾乎乏善可陳,並非他們外貌不佳,而是性格塑造得險惡卻很平面,柯林有刻意被打造為英雄的傾向,然他對女性而言可能沒有太大魅力,因此與薩摩婀的一段羅曼史令人不忍卒睹。若論愛情戲的分支,茉莉與艾倫未能結果的戀情比較討好,唯獨沒有多加著墨。

Written by Evancefree counters

其他愛雲芬芝主演電影介紹

我怕!達令 (Tutti i colori del buio, 1972)

毒姬 (Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave, 1972)

愛之鎖 (Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda, 1972)

嬌嬌女 (Giovannona Coscialunga disonorata con onore, 1973)

艷麗嬌娃 (Anna, quel particolare piacere, 1973)

寡婦情調 (La vedova inconsolabile ringrazia quanti la consolarono, 1973)

女房客 (Grazie... nonna, 1975)

 

arrow
arrow

    依凡斯 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()